Dato che è certo ormai che Diablo III sarà completamente localizzato, questa è una domanda ipotetica. Come vorreste il doppiaggio? Come quello del 2 o con i doppiatori di Drakensang 2? La domanda parrebbe strana, ma non lo è. Mentre in Diablo II il doppiaggio era affidato alla Synthesis, che chiama gli attori che sono facenti parte della Merak Film, nel caso di Drakensang hanno chiamato doppiatori che, solitamente, prestano le loro voci solo in film (come ad esempio, Luca Ward o Luca Biagini, giusto per dirne due).
Altra domanda: se Diablo III non fosse stato localizzato, vi sarebbe piaciuto sottotitolato in italiano col doppiaggio inglese o lo avreste trovato dispersivo e poco godibile? A voi le risposte!
PS: premetto che io adoro il doppiaggio italiano e sono un grande fan di ogni artista in circolazione (tra i professionisti, come quelli della Merak o quelli cinematografici).



1Mi piace
LinkBack URL
About LinkBacks

Rispondi Citando




) guarda un artwork del WD ed esclama "oh uno sciamano?" 


